|
|
صفحة: 69
שאל בגד – אדם כלשהו לקח בהשאלה בגד , והוא מתכוון להחזירו במועד מאוחר יותר . ההבדל בין שאל ללווה הוא שכששואלים חפץ מחזירים אותו חפץ בדיוק , ואילו כשלווים כסף אין צורך להחזיר את אותם מטבעות אלא את אותו הסכום . . 5 מתחלקות לי השגיאות ... החיים כאן לא סבבה , אחי ... נשמה ... הכותבת משתמשת במילים מן הסלנג כדי להמחיש את הבעיה , ולהפוך אותה לקונקרטית . כאשר הכותבת מציגה את המילים הללו , הקוראים יכולים לשמוע עד כמה השפה רזה ועד כמה השגיאות בעברית מביכות . . 1 . 6 לשפר את השפה , לעשות אותה משובחת יותר . . 2 מתערבבים , מתהפכים , מתחלפים . 3 . מאפיין . 4 הכוונה לעובדה שאנו מתנהלים בלי שיקול דעת , בלי מחשבה , כמו עדר . 7 . המירכאות מציינו ת שזהו סלנג . 8 ה . שכרת . 9 טחנות רוח = הכוונה היא למנוע הרותם את אנרגיית ה רוח לטחינת דגנים לקמח . תחנות = הכוונה למקו מות קבוע ים , כמו תחנת אוטובוס , תחנת משטרה . 10 א . הכותבת משווה בינה ובין דון קישוט , ששניהם נלחמו מלחמות אבודות מראש . פעילות מסכמת : 11 מכתבים למערכת ( עמוד ( 252 . 1 טענתו המרכזית של כותב המאמר היא שחלק ניכר משמות החנויות והרשתות בארצנו הם בלועזית . . 2 כותב המאמר חוזר על שמות חנויות בלועזית . למשל : בודי ליין , דום סנטר , אופיס שופ ועוד . . 3 מצד אחד ניתן לומר שהנימה השלטת במאמר היא נימה של תוכחה וביקורת , שכן הכותב אינו מרוצה מהעובדה שרוב שמות העסקים הם שמות לועזיים . ומצד שני ניתן לחוש בנימה קלה של הומור ואירוניה עצמית בעצם הפירוט הרב של שמות החנויות . . 4 מדוע אנו מתהדרים בדברים שאינן שייכים לנו ? 6 . הערך המילוני שם .
|

|