. 1 שיחה בכיתה הספר הרפתקאות תום סויר ראה אור בשנת - 1876 כלומר , לפני 150 שנה כמעט . במשך השנים הוא תורגם לשפות רבות , וגם כיום חוזרים ומדפיסים אותו . גם בעברית זכה הספר לכמה תרגומים . למה לדעתכם יש תרגומים שונים לאותו ספר באותה שפה ? למה מתעורר צורך בתרגום חדש ? . 2 לפניכם תחילת הפרק הראשון של הספר הרפתקאות תום סויר בתרגומה של שרון פרמינגר . קראו אותו . י וּ -ה וּ תום - דודה פולי מחליטה למלא את חובתה - תום מתאמן במוזיקה - דו-קרב - כניסה פרטית 1 " תום " ! אין תשובה . " תום " ! אין תשובה . 5 " מה קורה עם הילד הזה , אני לא מבינה . י וּ -ה וּ תום " ! אין תשובה . הגברת הזקנה משכה את משקפיה במורד אפה , הביטה מעליהם וסקרה את החדר ; אחר כך 10 הרימה אותם אל המצח והביטה מתחתם . מעולם לא הביטה דרכם כשחיפשה משהו קטן כל כך כמו ילד . אלה היו המשקפיים החגיגיים שלה , מקור גאוותה , וייעודם היה " הרושם" ולא השימ וּ ש
إلى الكتاب