אלה העקרונות המנחים את פיתוח הספר : . 1 מגוון של טקסטים אותנטיים ( שיחות , סיפורי עם , מסרונים , חידות , בדיחות , שירה , טקסט קלסי קל ( חדית , (‘ עיתונות , ברכות , פתגמים ואמרות כנף של אנשי רוח ערבים . ( . 2 הסברים דקדוקיים מדורגים , המותאמים להתקדמות הלמידה ( דקדוק פונקציונלי ) ולצרכים התקשורתיים . . 3 שפת האם של הלומד , העברית , משמשת לעתים משענת ללימוד . העברית נוכחת בלימוד נושאים דקדוקיים ( על דרך הדמיון - ההשוואה או הניגוד , ( בתרגילי תרגום מעברית לערבית ולהפך . קטעי ההעשרה , המציגים את הפן התרבותי של השפה , גם הם כתובים בעברית להקלת ההבנה של התלמידים . . 4 דגש על פיתוח היכולת התקשורתית בעל-פה ובכתב . . 5 השפה , התרבות והאזור שאנו חיים בו משולבים זה בזה במהלך הלימוד . . 6 ארבע מיומנויות היסוד נלמדות במקביל תוך מתן דגש מיוחד להבנת הנשמע ולהבעה בעל-פה . . 7 השפה הנלמדת היא השפה הערבית הספרותית , הקרובה ככל האפשר לשפת השיח , והיא באה לידי ביטוי בעיקר בקטעי השיחות ובמסרונים שבספר . ספר זה הינו כלי עזר בידי המורים . אפשרויות ההוראה המוצעות בספר הלימוד ובמדריך למורה אין בהן כדי להגביל א...
إلى الكتاب