|
|
صفحة: 172
פעילות מסכמת : 4 יינן ופרשן לפניכם טקסט מתוך ספר היסטוריה . הטקסט מספר על חייו של רש"י ועל פירושיו למקרא ולתלמוד . קראו אותו , והשיבו על השאלות שאחריו . רש"י רש"י הוא קיצור שמו של ר' שלמה יצחקי , שחי בעיר טרואה ( טרוייש בפי היהודים ) שבצרפת לפני 950–כ שנה . לרש"י היו כרמים , אבל הוא לא התפרסם כיינן אלא כפרשן של המקרא ושל התלמוד . פירושיו תורגמו לשפות רבות , והם נלמדים גם בימינו . בפירושיו הדגיש רש"י את הצד הלשוני של המילה , ולשם כך הביא פעמים רבות את השורש שלה . רש"י רצה שקוראיו יבינו במדויק את המילה המקראית , ולכן נהג לתרגם מילים מן התנ"ך והתלמוד לצרפתית , השפה שדיברו בה יהודי צרפת . במקרה כזה היה רש"י כותב ליד התרגום את המילה " , "ז"בלע שיש הרואים בה ראשי תיבות של " לשון עם . "זר בפירושיו של רש"י מופיעים 3 , 000–כ מונחים בלע"ז . בעזרתם יכלו חוקרים בתקופה מאוחרת לשחזר חלקים מן הצרפתית הקדומה . בפירוש לתלמוד הבבלי הקל רש"י על הלומד בזה שפירש את המילים הארמיות ואת שמות הכלים והמאכלים המוזכרים בו , שהיו מוכרים ליהודי בבל אך לא ליהודי אשכנז . נוסף על פירושיו למקרא ולתלמוד כתב רש"י חיבורים כמו סידור רש"י , וכן קובץ של 350–כ תשובות לשאלות ששלחו לו יהודים מצרפת ומאזור הריין . אחד האנשים שהושפעו מפירוש רש"י היה הנזיר ניקולס דה–לירה . ( 1340-1270 ) ניקולס , שהיה בקי בעברית ולמד את פירושי רש"י למקרא , הסתמך בפירושיו על פירושי רש"י ואף הזכיר את ר' שלמה ( כך קרא לרש"י ) כפרשן ההגיוני ביותר של כתבי הקודש . פירוש רש"י למקרא היה הספר העברי הראשון שהודפס אי פעם , והוא יצא לאור בשנת 1475 באיטליה . במהדורה זו השתמש המדפיס בעיצוב מיוחד של אותיות , ולדעת חוקרים מסוימים המציא אותו כדי לחסוך מקום . האותיות האלה מכונות כתב רש"י , אף על פי שאין להן קשר לרש"י עצמו . מתוך : קציעה טביביאן , מסע אל העבר — מימי הביניים ועד העת החדשה , , 1997 עמ' 108
|

|