|
|
صفحة: 253
עמד על טיבו - קבע את אופיו, תהה על מהותו. דיבר מן השפה ולחוץ - אמר דברים שאינם תואמים את רגשותיו או מחשבותיו. לקח דברים עם - שוחח עם..., דיבר עם... נמלך בדעתו - שקל והחליט, התייעץ עם עצמו. נצר לשונו - שתק, לא אמר דבר, נמנע מלומר. ראה את הנולד - ידע מה יקרה, חזה מראש את הדברים. קיבל בעין יפה - קיבל ברצון, קיבל בשמחה. עמד לימין (מישהו) - תמך ב..., עזר ל... עמד על דבריו (של מישהו) - הבין את דבריו, קלט את מלוא המשמעות של דבריו. נתן את הדעת (על) - חשב על..., שם לב ל..., התייחס ל... פסח על שתי הסעיפים - היסס, פקפק, דילג מדיעה לדיעה, ולא ידע באיזו אפשרות לבחור. ג. לפניכם משפטים ששובצו בהם הניבים שלמעלה. אתרו את הניב וסמנו. ד. כתבו את הפירוש. היעזרו במשמעות שלמעלה. ה. נתחו את הפעלים המודגשים: שורש ובניין. ו. בצעו את ההוראות אחרי כל משפט. 1. התלמידים גמרו אומר לאג לניקיון בית-הספר עד שהשרת יבריא. תלמידים - פועל אחר משורש זה: 2. בעיתון נכתב מאמר בעניין "ילדי תימן", ונאמרו בו דברים כדרבנות. מצאו במשפט 2 מילים מאותו שורש. 3. אסתר המלכה דברה על לבו של אחשוורוש שלא ייתן יד להשמדת היהודים. להשמדת - איך תמצאו את המילה במילון? מהו השורש? 4. אני מכיר לך טובה על כך שעמת לימיני בשעותיי הקשות. עמת - אותו הפועל בעתיד: 5. הנואמת העלתה על נס את עזרתו של הברון רוטשילד ליישוב היהודי. ישוב - מהו השורש? מהו המשקל? 6. התלמיד אמר כל הזמן "יושן", והמורה העמידה אותו על טעותו. מהי הצורה התקינה במקום יושן? 7. אינני יוד לסוף דעתכם. הדברים שאמרתם לא מובנים לי כלל. יוד - כתבו מילה אחרת משורש זה.
|

|